05/11/15

Is een uitsluitend Engelstalig bonusplan wel geldig?

Het Arbeidshof te Brussel past in een arrest van 13 februari 2015 de Vlaamse reglementering rond het taalgebruik in het kader van sociale betrekkingen toe.

Ingevolge deze reglementering moeten de ondernemingen, gevestigd in het Nederlans taalgebied, hun sociale documenten opstellen in het Nederlands. Als dit niet het geval is, zijn de sociale documenten in principe nietig.

Echter, deze nietigheid kan nooit nadeel berokkenen aan de werknemer.

Het Hof erkent dan ook de door een werkneemster ingeroepen geldigheid van een bonusplan, hoewel opgesteld in het Engels, voor alle bepalingen die in haar voordeel zijn.  

De feiten waarover het Hof moest oordelen zijn de volgende.

1.

De exploitatiezetel van een onderneming, oorspronkelijk gevestigd in het tweetalig Brussels-Hoofdstedelijk Gewest, wordt verplaatst naar Vilvoorde, hetzij in Nederlandstalig taalgebied.

Na de overgang van de exploitatiezetel, neemt een werkneemster van de onderneming, in dienst sedert 1994, ontslag.

Na haar opzeggingstermijn, vraagt ze aan haar ex-werkgever de betaling van een bonus die haar verschuldigd zou zijn voor haar prestaties tijdens het jaar 2011, maar die nog niet betaald werd.

Er bestaat binnen de onderneming inderdaad een bonussysteem, waarvan de toekenningsvoorwaarden elk jaar gedefinieerd worden. Het bonusplan voor 2011 voorziet hierbij dat, als de werknemer de arbeidsovereenkomst beëindigt voor de datum van uitbetaling van de bonus,  hij geen recht heeft op de toekenning van een bonus.

De werkneemster besluit toch naar de rechtbank te trekken om de betaling van deze bonus te bekomen.

2.

Het Hof onderzoekt de bepalingen van het Vlaams taaldecreet van 19 juli 1973 tot regeling van het gebruik van de talen voor de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en de werknemers.

Het is deze tekst die van toepassing is op ondernemingen waarvan de exploitatiezetel in het Nederlands taalgebied is gelegen.

Volgens dit decreet is de te gebruiken taal in de sociale betrekkingen tussen werkgever en werknemers het Nederlands. Dit geldt voor elke communicatie, verbaal of schriftelijk, van individuele of collectieve aard.

3.

Het Hof meent dat de werkgever, ten gevolge van de verhuizing van de zetel van de onderneming, de bestaande sociale documenten in het Nederlands moest laten opstellen, wat niet het geval was.

In casu was het bonusplan enkel opgesteld in het Engels. In principe is het bonusplan dus nietig.

Het Hof werpt echter op dat deze nietigheid geen nadeel kan berokkenen aan de werknemer, ingevolge de toepasselijke reglementering.

Het Hof koppelt hier twee gevolgen aan: enerzijds, kan de werkneemster rechtsgeldig de nietigheid inroepen van de bepalingen van het bonusplan volgens dewelke ze geen recht zou hebben op de bonus, bij vrijwillig ontslag voor de datum van uitbetaling. Anderzijds, kan de werkneemster zich beroepen op de bepalingen van het bonusplan die voorzien in de toekenning van de bonus.

Bijgevolg veroordeelt het Hof de werkgever tot betaling van de bonus.

Wat kunnen we onthouden ?

De sociale documenten van een onderneming, gelegen in het Nederlandstalig taalgebied moeten opgesteld worden in het Nederlands.

Elk document dat opgesteld wordt in een andere taal zal bijgevolg, in principe, geen gevolg hebben.

Echter, deze nietigheid kan geen nadeel berokkenen aan de werknemer, hetgeen veronderstelt dat laatstgenoemde zich kan beroepen op de bepalingen van het document die voor hem voordelig zijn.

Deze beslissing werpt een duidelijke blik op de complexiteit van de taalkeuze in het kader van de sociale betrekkingen.

dotted_texture